Inovação e Tecnologia

WordNet: Projeto português ganha prémio internacional

O investigador português Hugo Gonçalo Oliveira, da Universidade de Coimbra, acaba de vencer o prémio de Melhor Tese de Doutoramento numa competição internacional graças ao desenvolvimento de uma espécie de dicionário para computadores.
Versão para impressão
O investigador português Hugo Gonçalo Oliveira, da Universidade de Coimbra (UC), acaba de conquistar o prémio de Melhor Tese de Doutoramento numa competição internacional graças ao desenvolvimento de uma WordNet – uma espécie de dicionário próprio para ser utilizado por computadores.
 
Hugo Gonçalo Oliveira vai receber o galardão no âmbito da 11.ª edição da International Conference on Computational Processing of Portuguese (PROPOR 2014), que irá decorrer na Universidade de São Carlos em São Paulo, no Brasil, entre os dias 6 e 8 do próximo mês de Outubro.
 
De acordo com um comunicado enviado ao Boas Notícias pela UC, o trabalho deste investigador, premiado pela PROPOR 2014, o maior evento mundial na área do processamento computacional da língua portuguesa, dá aos computadores a possibilidade de entenderem mais de português.
 
Para que os computadores possam “compreender” a língua dos humanos são necessárias várias ferramentas complexas que os “ensinem”. Uma dessas ferramentas é precisamente a WordNet, “uma base de dados lexical que organiza as palavras de acordo com os seus possíveis sentidos e que está para as máquinas como os dicionários estão para os seres humanos”, explica Hugo Gonçalo Oliveira.
 
Segundo o investigador, este sistema “serve para o computador compreender o que está escrito, no caso em português”. O trabalho do cientista nacional é particularmente importante porque “as WordNets existentes [para a língua portuguesa] têm limitações ao nível da disponibilidade, método de construção e cobertura”.
 
O Onto.PT (http://ontopt.dei.uc.pt) – nome dado por Hugo Gonçalo Oliveira à sua WordNet – “procurou ultrapassar essas limitações através da criação gratuita, de grandes dimensões e gerada de forma automática, para assim ultrapassar o tempo necessário para uma construção manual”, esclarece. 
 
Com recurso a esta ferramenta e outras desenvolvidas entre 2008 e 2013 no âmbito deste projeto coordenado pelo investigador Paulo Gomes, os computadores “poderão compreender melhor a língua portuguesa”.

Tal compreensão poderá ter “impacto no desenvolvimento de melhores sistemas de pesquisa inteligente, de ajuda à escrita ou de tradução automática, entre outros”, conclui o também docente do Departamento de Engenharia Informática da faculdade de Ciências e Tecnologia da Universidade de Coimbra (FCTUC).

Comentários

comentários

PUB

Live Facebook

Correio do Leitor

Mais recentes

Passatempos

Subscreva a nossa Newsletter!

Receba notícias atualizadas no seu email!
* obrigatório

Pub

Este site utiliza cookies. Ao navegar no site estará a consentir a sua utilização. Saiba mais aqui.

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close