Saramago será um dos escritores portugueses contemporâneos mais conhecidos na Rússia. Romances como “Levantado do Chão”, “Evangelho segundo Jesus Cristo”, “Jangada de Pedra” e “O ano da morte de Ricardo Reis” estão também editados com sucesso em língua russa.
O romance de Saramago “Evangelho segundo Jesus Cristo” foi mal recebido
na altura pela Igreja Ortodoxa Russa, tal como acontecera com o Vaticano.
No comunicado, citado pela Lusa, é assinalada a qualidade na tradução para o russo de Alexandre Bogdanovski, tradutor da obra de Saramago.
“Foi possível conservar a originalidade do estilo do autor, que criou textos extremamente emocionais, que encantam pela sua beleza”, sublinha o comunicado.
Na passada quinta feira, estreou na Rússia o filme homónimo do realizador brasileiro Fernando Meireles.